迷妹动漫-美女动态试看20分钟手机官网-怎么用手让男朋友高c
彭昱畅的奇“昱”接二连三... 全球海运物流经历“疯狂一年”... 这张脸可以无缝进组古偶演女一吗... 官宣!中国空军公布阵容——... 撒贝宁一通电话揭开康辉真面目:...
美女动态试看20分钟手机官网>>你的位置:迷妹动漫-美女动态试看20分钟手机官网-怎么用手让男朋友高c > 美女动态试看20分钟手机官网 > 罗锦鳞:怀念家父罗念生

罗锦鳞:怀念家父罗念生

发布日期:2021-10-12 00:14    点击次数:110

图片

文景出版社编者按:今年4月10日,我国著名古希腊文学翻译家、研究家罗念生先生逝世已经25周年。罗先生曾说过:“我热爱希腊与希腊人民,爱琴海上的明蓝风光和雅典城上的紫云冠时萦脑际”。他一生心系希腊文学翻译,以传播古希腊罗马文明为己任,将大量将西方古典文明的经典作品引介到国内,留下诸多传世译笔。本文为罗先生之子罗锦鳞对父亲的怀念文章。此外,世纪文景出版公司也将于年内推出增订典藏纪念版《罗念生全集》(全十卷),敬请书友期待。

图片

我的父亲罗念生

罗锦鳞 / 文

父亲去了,再也不能和我们谈“经”论“典”,赞颂爱琴海上明丽的风光和雅典城上的紫云冠。父亲去了,他没有给我们留下半贯家私,却留下了难以用金钱衡量的精神财富。父亲去了,去得那样的安详,就像古希腊悲剧中的“退场”一样宁静和肃穆。父亲对古希腊文化艺术,尤其对古希腊戏剧有着酷爱,与之结伴终生,直至谢世。他曾说:“每天早上,我展开希腊文学书卷,别的事全都置诸脑后,我感到这是我生平的最大幸福。”父亲1929年在旧制清华大学毕业后,即赴美国留学,学习英美文学和古希腊戏剧。1933年转希腊雅典深入研究古希腊戏剧和风土人情。1934年深秋返回祖国。先后在北大、清华等大学担任教授,一方面执教,一方面翻译和研究古希腊经典著作和古希腊戏剧。解放后,父亲有了理想的工作条件,在社科院外国文学研究所任研究员。

图片

六十年来,他孜孜不倦地在古希腊文学和戏剧领域中辛勤笔耕,硕果累累。他根据古希腊原文翻译的经典作品和潜心研究的文论著作,以及散文、诗歌等作品达一千多万字,五十多种。其中有古希腊悲剧大师埃斯库罗斯完整传世的全部悲剧《阿伽门农》等七种;索福克勒斯完整传世的全部悲剧《俄狄浦斯王》等七种;欧里庇得斯的悲剧《美狄亚》等五种;阿里斯多芬的喜剧《阿卡奈人》等五种;以及亚里士多德的《诗学》和《修辞学》;还有与人合译的《伊索寓言》《琉善哲学文选》;他还编撰过《古希腊戏剧理论》、《古希腊罗马文学作品选》,并主编了《古希腊语—汉语辞典》;1985年,他撰写的《论古希腊戏剧》一书,由中国戏剧出版社出版,这部书概括和总结了他一生研究古希腊戏剧的成果。在我导演古希腊悲剧时,起到了指南的作用,也是我们学习古希腊戏剧的必读之书。父亲在翻译古希腊作品时,追求“信、达、雅”兼顾,力求忠实原著。中国大百科全书《戏剧》卷在评介他的译著时指出:“罗念生的翻译,不仅数量多,而且文字讲究,忠实原文,质朴典雅,注释详尽。在把诗体原文用散文译出时,不失韵味。他的论著对古希腊戏剧的思想内容和艺术特点都有精辟论述和系统研究,并有独到见解。特别是他翻译的古希腊理论作品,对中国研究戏剧理论和美学颇有价值。”1988年,父亲不幸患了前列腺癌,并开始转移,但他从未停止手中之笔。他知道自己在世的时间不多了,更是每天从早工作至深夜。他希望在他的余生将现存的古希腊戏剧全部译完,他希望以中国的诗体形式,直接从古希腊原文翻译荷马史诗《伊利亚特》,这是他年轻时就有的夙愿,直到晚年才肯动笔。可惜这部巨作只翻译了一半,病魔就夺去了他的生命。遗留的部分将由王焕生同志继续完成。1990年3月初,父亲的病情有所好转,可以出院了。在归家的汽车上,他兴奋不已,庆幸死神没有接收他,又给了他时光,能继续译史诗。他高兴得如孩童春游一般,谈笑风生。第二天,他就趴在用床板加宽的书案前,端坐在那把跟随他几十年的摇摇晃晃的老式木椅上,疾书起来。住院期间,他对夜班特别护士的身世无限同情,构思了一篇特写散文,发表在北京晚报上,谁知这竟成了父亲生前发表的最后一篇文章。为了感谢塞浦路斯总统乔治·瓦西里欧给他的慰问信,父亲用抖动不已的手,用英文书写了回信,哪知这成了父亲生前最后的信件。父亲是这次出院后才知晓自己患的是绝症,他很冷静,立即动手整理《三游希腊》7000多字的旧稿,手抄复写,并加了附记。在附记中他写道:“1988年10月末,我再次赴雅典,到达时因小肠缠结而住院开刀,随即在帕恩特奥斯大学领得名誉博士学位。12月初回到北京,曾两次住医院,前后8个月。日前才知道我患前列腺癌。我的日子不多了,希望能继续用新诗体译出荷马史诗《伊利亚特》的下半部分。——1990年3月9日。”不久,父亲病情突然恶化,3月19日第三次住进了中日友好医院。组织上多次前来探望,医务人员全力抢救,终因病重,抢救无效,于4月10日12时55分停止了呼吸。在他病危尚能说话时,他关心的仍然是古希腊戏剧在中国的传播,下一次上演哪部剧作?对探望他的领导和朋友,父亲仍然是热忱关怀,劝别人注意休息,多写文章。在他失去语言能力之后,他想的仍然是《修辞学》和《古希腊语—汉语辞典》的出版事宜,当他听到《修辞学》的清样已送回三联书店时,他高兴地点了点头……当他听到孙女罗彤在雅典学习顺利,教授们除了安排她学习现代希腊语和古希腊戏剧之外,还将安排她学习古希腊语时,他笑了,笑得那样满意,那样恬静……父亲的一生离不开希腊文化,他临终前所思所想的仍然事事与此有关。他曾表示:百年之后,他的遗骨一部分安放在他所热爱的祖国,另一部分安葬于他的第二故乡希腊,阿波罗神颁布神示的圣地——德尔菲。父亲和我都是德尔菲市的荣誉公民。希腊朋友十分高兴地接受了他的愿望,并要为父亲建立一座墓碑,以示永久的纪念。

图片

父亲的一生清苦俭朴,对生活和工作没有额外的要求,只要能让他在古希腊经典中遨游,他就从不停笔。他对工作一贯严谨踏实,不求虚名。凡有求教于他的人和事,他都一丝不苟,乐于助人,经常为他人字斟句酌地修改译稿和文章。对于中希之间的文化交流,他更是热心。1986年,我们学院上演《俄狄浦斯王》,当时他已八十二岁高龄,仍不顾年迈体衰,担任演出的文学顾问。冒着零下十几度的寒冬,给同学们讲解古希腊历史和戏剧,多次到剧场看演出。《俄》剧公演后,受到了国内外观众的高度称赞,父亲的兴奋之情难以形容。他曾写道:“我等了五十年,时值黄昏,我终于看见这出被亚里士多德誉为最完美的悲剧在我们的舞台上熠熠生辉。一生梦想成真,谨致数语,抒发喜悦之情。”1988年,我在哈尔滨话剧院导演《安提戈涅》时,他仍担任文学顾问,对剧本的删改逐字逐句地加以修订。他写道:“此剧是我四十年前的翻译,虽然至今才见上演,我还是感到喜悦,心满意足。”此剧在哈尔滨首演时,父亲还专门发来热情的贺电。1989年春,我在河北省河北梆子剧院导演《美狄亚》,由裴艳玲同志扮演伊阿宋,用传统的中国戏曲形式上演古希腊悲剧,这是一次创举。此时父亲正在医院治疗,他仍然逐字逐句地修订改编戏曲剧本。1990年初,上海戏剧学院张振民老师来信,告知上戏表演系已公演了《美狄亚》的消息,父亲在病房将来信全部抄于自己的笔记本上。日前,我收到天津南开大学学生实验剧团的来信,他们正在利用课余时间排演《俄狄浦斯王》。当他们得知父亲病故的消息后,万分悲痛,决心演好此剧以告慰父亲的在天之灵。

图片

对于父亲的工作和成就,直到20世纪80年代初才被希腊朋友知晓。为了表彰父亲的劳动,1987年12月29日,希腊雅典科学院特别授予他最高文学艺术奖,他是国际上获此殊誉的第四人。1988年11月25日,雅典帕恩特奥斯大学授予他“荣誉博士”学位,他是国际上得此学位的第五人。1986年和1988年,父亲曾三次访问希腊,受到希腊人民的热情款待和高度评价,成为最受欢迎的人。1988年,联邦德国杜塞尔多夫电视台在德尔菲市,为父亲拍摄了专题新闻片,集中地介绍了他的成就。1988年12月18日,美国《基督教科学箴言报》以整版的篇幅,用英、德、法三种文字介绍了父亲的贡献。法国、苏联、日本等国也曾介绍和评论过父亲的工作。1990年1月15日,塞浦路斯总统乔治·瓦西里欧给父亲写来致敬之信,他写道:“尊敬的念生老师,请接受我对您的工作所表示的钦佩。这项工作的范围是巨大而广阔的,它的价值将会像人们崇敬精神世界的创造一样长久地存在下去,并且我相信,任何时候人们都不会失去对精神和道德的价值的尊重……”1990年4月11日,希腊政府在唁电中高度赞扬了他的劳动和成就,并要永远记住他的工作和他的英名。希腊驻华使馆也在唁电中说:“他的工作和宝贵的贡献已成为我们两种文化之间的纽带,就像一颗石子投进平静的湖心泛起层层涟漪,无法用数字来计算……”父亲年轻时曾写过这样的诗句:东与西虽说是两个方向,我的想像在相接的中央。他一生译“经”传“典”直至皓首,在东方与西方之间架起了一座桥梁,可告慰的是他所期盼的时刻已经到来,古希腊文化和戏剧正被更多的人们所了解和热爱。

首页 首页 迷妹动漫 美女动态试看20分钟手机官网 怎么用手让男朋友高c

Powered by 迷妹动漫-美女动态试看20分钟手机官网-怎么用手让男朋友高c @2013-2021 RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2021 365建站器 版权所有